<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>twilight_tasogare</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/twilight_tasogare/</author_url>
  <blog_title>＜たそがれ -Twilight-＞【なつかしの歌謡曲】昭和-平成ヒット・ミュージック</blog_title>
  <blog_url>https://twilight-tasogare.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>男性アイドル</anon>
    <anon>洋楽カバー</anon>
    <anon>1990年代</anon>
    <anon>1999年</anon>
    <anon>夏のうた</anon>
    <anon>郷ひろみ</anon>
    <anon>康珍化</anon>
  </categories>
  <description>リッキー・マーティンの「Livin' la Vida Loca」を日本語訳してカバー 「自分もそうだ」という人もきっと多いのではないかと思うが、自分がこの曲を初めて聴いたのは、お笑い芸人・レイザーラモンHGがハードゲイの格好をして腰をくねらせて踊ったシーンのバックに流れていた時のことだった。 リッキー・マーティンの原曲をカバーしようと企画した当初、レイザーラモンHGのパロディは想定ていなかったはずだが、どういう反響を予想していたのだろうか？ 良くも悪くも、このパロディによって思わぬイメージが染みついてしまったことだろう。 不埒なリズムで ギラつく胸は きみを欲しがる 欲望のサイン ジョークめか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftwilight-tasogare.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F05%2F12%2F083219&quot; title=&quot;GOLDFINGER&amp;#39;99／郷ひろみ - ＜たそがれ -Twilight-＞【なつかしの歌謡曲】昭和-平成ヒット・ミュージック&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/twilight_tasogare/20200504/20200504004603.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-05-12 08:32:19</published>
  <title>GOLDFINGER'99／郷ひろみ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://twilight-tasogare.hatenablog.com/entry/2020/05/12/083219</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
