<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tyatya123</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tyatya123/</author_url>
  <blog_title>アラサー独身男子の日々</blog_title>
  <blog_url>https://tyatya.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>映画『マネーショート』を見て 多分ネタバレありです。ノンフィクションにネタバレも何もあったものじゃないですけど。 eiga.com これ邦題はマネーショートということで、『お金がショート（短絡）して爆発、故障』みたいな意味に取れると思うのですが、原題は『THE BIG SHORT』という事で『大きな空売り』という意味になるので全く変わってきます。ショートの意味を上手に変えたのか、はたまたショートの意味を訳者が分かってなかったかは分かりませんが…。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftyatya.hateblo.jp%2Fentry%2F2016%2F11%2F30%2F235320&quot; title=&quot;映画マネーショートとリーマンショックを語る - アラサー独身男子の日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-11-30 23:53:20</published>
  <title>映画マネーショートとリーマンショックを語る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tyatya.hateblo.jp/entry/2016/11/30/235320</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
