<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Tyurico</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Tyurico/</author_url>
  <blog_title>膨らまない話。</blog_title>
  <blog_url>https://tyurico.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>最近知ったこと </anon>
    <anon>ほとんど誰も書いてない話 </anon>
    <anon>考えてみれば </anon>
    <anon>言葉、ことば </anon>
  </categories>
  <description>NHKの『美の壺』で沖縄の芭蕉布を取り上げているのを見た。芭蕉布は糸芭蕉という植物から取った繊維を結んで糸にして織る。 その繊維を結んで糸にする作業を「うーうみ」、というのだそうだ。 それを聞いて「麻績 おみ」という言葉が浮かんだ。 goo辞書の「麻績」の説明はこう。 《「おうみ」の音変化》 麻 (お) を細く裂いて、より合わせて糸にすること。また、それを職とする人。 だから「麻績」とは「麻を績 (う) む」こと。 芭蕉布の方も「苧績み」と字を当てるらしい。 芭蕉布は沖縄古来伝統の織物なんだけど、この言葉は「うちなーぐち」でも実は古い大和言葉が残ったものだと見るべきだろう。万葉の頃にまで遡る古…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftyurico.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F07%2F28%2F191950&quot; title=&quot;「糸を績む」という言葉 - 膨らまない話。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51EXmcIYJqL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-28 19:19:50</published>
  <title>「糸を績む」という言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tyurico.hatenablog.com/entry/2020/07/28/191950</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
