<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Tyurico</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Tyurico/</author_url>
  <blog_title>膨らまない話。</blog_title>
  <blog_url>https://tyurico.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>最近知ったこと </anon>
    <anon>音楽とか、本とか映画とか </anon>
    <anon>言葉、ことば </anon>
  </categories>
  <description>私が知らなかっただけなのか、テレビとかで俄に使われ出した気がする「腹落ちする」。 「腑に落ちる」じゃいかんのか？ 新しい造語かそれとも例えば関西辺りの言葉でそれが広まってきたとか？ 小栗風葉の小説にあるから「腹に落ちる」という用法なら明治からあるのか。広辞苑にも載ってるな。 急にあちこちで耳にするようになったから違和感があるのか。 dictionary.goo.ne.jp</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Ftyurico.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F09%2F10%2F095439&quot; title=&quot;「腹落ちする」になんか違和感 - 膨らまない話。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-10 09:54:39</published>
  <title>「腹落ちする」になんか違和感</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://tyurico.hatenablog.com/entry/2023/09/10/095439</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
