<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>uh19830119</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/uh19830119/</author_url>
  <blog_title>無意識日記々</blog_title>
  <blog_url>https://uh19830119.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>やれやれ、朝からあたふたしたよ。スペイン語圏のファンから「ニューアルバムのタイトルって“Grinding”なの？」という引用リツイートが来てね。スレを見に行ってみると、どうやらうちの日記を翻訳にかけてくれたらしく。それによると 「『Grinding』って、このままニューアルバムのタイトルにしてアルバム・ジャケットもこの写真で、いいような。」 の部分を 「『Grinding』って、このままニューアルバムのタイトルにしてアルバム・ジャケットもこの写真で」 としか訳していなかった。おいおい待て待て（笑）。 最近のGoogle翻訳の進歩は見事なもので、随分自然に訳せるようになってきているが、その分結構…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fuh19830119.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2020%2F07%2F14%2F082119&quot; title=&quot;Grind ≒ ぐりぐり - 無意識日記々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-14 08:21:19</published>
  <title>Grind ≒ ぐりぐり</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://uh19830119.hatenadiary.jp/entry/2020/07/14/082119</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
