<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>unchaman</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/unchaman/</author_url>
  <blog_title>キマグレアドベンチャー！</blog_title>
  <blog_url>https://unchama.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>GCPの通信量の従量課金の説明が個人的にめちゃくちゃ日本人泣かせなので備忘録です。 ネットワークの料金 | Compute Engine ドキュメント | Google Cloud &quot;ingress&quot;の日本語訳が&quot;上り&quot; &quot;egress&quot;の日本語訳が&quot;下り&quot; &quot;ingress&quot;は&quot;GCPに入ってくる通信&quot;を指す &quot;egress&quot;は&quot;GCPから出て行く通信&quot;を指す 上り下りは&quot;仮想マシンから見た上り下り&quot;ではないことに注意です。日本感覚で捉えるとナンジャコリャ〜となりますたぶん。 これ、何がびびったって、GCPのCompute Nodeの通信量課金は&quot;egress&quot;に対して行われるわけですが、こ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Funchama.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F12%2F01%2F080627&quot; title=&quot;GCPの通信量の従量課金の仕組みが初見だと非常に分かりにくかったので備忘録 - キマグレアドベンチャー！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-12-01 08:06:27</published>
  <title>GCPの通信量の従量課金の仕組みが初見だと非常に分かりにくかったので備忘録</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://unchama.hatenablog.com/entry/2019/12/01/080627</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
