<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>unibon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/unibon/</author_url>
  <blog_title>unibonの日記</blog_title>
  <blog_url>https://unibon.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>とテレビ・ラジオで言っているが、この意味が良く分からない。地震直後なので津波の危険性がまだ計算中で算出できていないために言っているのか、それとも地震の情報を収集して算出した結果、津波の危険性がありうると判断してそう言っているのか、の、どっちかがあいまい。 そして、注意してください、と言ったにもかかわらず、その後、「もう注意しなくても良いです」という解除のアナウンスも忘れられているのか、引き続き注意しないといけないのかも、良く分からない。 そもそも、「念のため」という枕詞があいまいすぎ。言わなくていい。「津波に注意してください」だけでいい。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Funibon.hatenadiary.org%2Fentry%2F20041023%2Fp5&quot; title=&quot;「念のため津波に注意してください」 - unibonの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-10-23 00:00:05</published>
  <title>「念のため津波に注意してください」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://unibon.hatenadiary.org/entry/20041023/p5</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
