<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>unsuitable</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/unsuitable/</author_url>
  <blog_title>不適合者のジャンクヤード</blog_title>
  <blog_url>https://unsuitable.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>AIと話してみる</anon>
    <anon>AIに仕事を任せる</anon>
    <anon>社会構造分析のフレームワーク</anon>
    <anon>雑談</anon>
    <anon>考えたこと</anon>
  </categories>
  <description>「AIってさ、もっとアホの気持ちをわかってくれへんかな？」そんな問いから始まる、AIとの果てしないバトル。 AIは「プロ向けのプロンプト」だの、「中学生でもわかる表現」とか言うけど、こっちは「いやいや、幼稚園でも怪しいやろ？」と思ってるんやで！要約された文章、翻訳された言葉、全部「わかりやすくしました！」ってドヤってくるけど、「いや、それでホンマに伝わるんか？」っていう違和感、ないですか？ この会話では、AIの文章編集能力にツッコミを入れながら、「人間はどうせ全文読まへん」という真理にたどり着くまでを語り尽くしました。政治家も企業のトップも、3か月かけたレポートを5分で斜め読みして「右か左か」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Funsuitable.hatenablog.jp%2Fentry%2F2025%2F03%2F23%2F130000&quot; title=&quot;AIの翻訳は信用できるのか。要約、そして解析を考える　前編　※14000字程 - 不適合者のジャンクヤード&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.image.st-hatena.com/image/square/8ce7abee226637faac02b6afdf9e7f55a18663b7/backend=imagemagick;height=80;version=1;width=80/https%3A%2F%2Fcdn.blog.st-hatena.com%2Fimages%2Fcircle%2Fofficial-circle-icon%2Fetc.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-03-23 13:00:00</published>
  <title>AIの翻訳は信用できるのか。要約、そして解析を考える　前編　※14000字程</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://unsuitable.hatenablog.jp/entry/2025/03/23/130000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
