<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>urara105</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/urara105/</author_url>
  <blog_title>ジャッジマスター・キュクレインHDリマスター</blog_title>
  <blog_url>https://urara105.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>『やねよりたかい』 スプリング！ Hot spring は 英語で温泉のことだと きんいろモザイクのカレンちゃんとアリスちゃんがいってた！ きのうのきららMAXで。 あばっばのあれ。 英語は しらなかったー。 チャオ とか オーマイガッ いってるけど 英語の成績は普通なの。 ひいきめにみれば 普通の範囲内？ つまり春は なんかこう 芽吹いてくる季節だったり 湧き出る泉とか いろいろあふれ出す表現ということなのではないだろうか？ すぷりんぐ。 あらわれたり むくむくそだったり つぎつぎと生まれたり 花壇の雑草とかも たくましいよ。 根っこもかなーり深くまで根を張る。 そうか！ これほどに果てしな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Furara105.hatenadiary.com%2Fentry%2F20160420%2F1461164487&quot; title=&quot;立夏 - ジャッジマスター・キュクレインHDリマスター&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-04-20 00:01:27</published>
  <title>立夏</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://urara105.hatenadiary.com/entry/20160420/1461164487</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
