<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pattea</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pattea/</author_url>
  <blog_title>白樺ウロコの日々</blog_title>
  <blog_url>https://uroko-s.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記・雑感</anon>
  </categories>
  <description>派遣会社に相談しました。 私の同僚の派遣社員。社員の指示なしに私に業務指導をしてきたのですが、 それはやっぱNGですねという確認は取れました。 あと、①英語の翻訳→②自然な日本語へ手直し→③内容の要約 のうち、①はグーグルさんがやってくれるけど、②③はさすがに無理だべさと 何とかならないの？という相談もしました。 派遣会社営業が言うことには 「現実問題として、②③は業務に慣れてきたら段階的にお引き受けするつもりである、と いうほうが、話がしやすいんですよね」 まぁそうだよね～。 じゃぁその感じで企業に話をしてください ということにいたしました。 いつまで働くかもわからないし、どうしても嫌なら退…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Furoko-s.com%2Fentry%2F%2F2024-05-31&quot; title=&quot;それが派遣社員 - 白樺ウロコの日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-06-01 00:05:52</published>
  <title>それが派遣社員</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://uroko-s.com/entry//2024-05-31</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
