<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>urotanken</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/urotanken/</author_url>
  <blog_title>迂路探検</blog_title>
  <blog_url>https://urotanken.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
    <anon>仏語</anon>
  </categories>
  <description>今月、白水社から伊吹武彦編『フランス語解釈法』（本体価格3400円＋税、ISBN4-560-00337-8）が復刊された。これは1957年に刊行された《フランス語学文庫 Le francais vivant》というコレクションの一冊「解釈法」（12巻目）をリニューアルしたものである。私自身オンタイムでこのコレクションに触れたのではなく、大学の図書館でめぼしい数冊を借りてきて、全部コピーしたものを製本して学習したので、今回の復刊はとても感慨深いものがある。この復刊に続いて川本茂雄編『フランス語統辞法』が刊行されるらしい（この本はやはり《フランス語学文庫 4》にも採録されている「文の構造」（195…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Furotanken.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061119%2Fp1&quot; title=&quot; 古き良き仏語参考書 - 迂路探検&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/urotanken/2006-11-19.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-11-19 00:00:00</published>
  <title> 古き良き仏語参考書</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://urotanken.hatenadiary.org/entry/20061119/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
