<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>USA-P</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/USA-P/</author_url>
  <blog_title>Ｄｉｅ-Ｅａｒｌｙ</blog_title>
  <blog_url>https://usa-p-2.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ＴＶ</anon>
  </categories>
  <description>…の前に先週放送のLesson 1を再見してみたんだが台詞が必要以上に多いんじゃなかろか？ っと思ったりもして。っか、台詞が邪魔に思えるシーンが多いと思うんですが。 マンガが紙面の上限はあっても配分されるコマでの演出が出来る上に必要とあればコマというフレームからフキダシやらをはみ出させる事も可能だからこそ出来る表現をアニメでそのまま「台詞」として再現してみせても意図や効果としては別物、劣化にしかならんのではないかと。原作再現の為の台詞の過剰さってのもまぁ意図ではあるものの、と言って原作の台詞が全部再現されている訳でもなし。過剰さ、饒舌さそのものに意味や意図がある訳ではない状態ってのは単純に無駄…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fusa-p-2.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070126%2F1169814035&quot; title=&quot;　『のだめカンタービレ』　Lesson 2 - Ｄｉｅ-Ｅａｒｌｙ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-01-26 21:20:35</published>
  <title>　『のだめカンタービレ』　Lesson 2</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://usa-p-2.hatenadiary.org/entry/20070126/1169814035</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
