<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>taru_taru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/taru_taru/</author_url>
  <blog_title>歌聴クブログ@遥</blog_title>
  <blog_url>https://utakiku.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
    <anon>女性歌手</anon>
    <anon>イタリア語</anon>
    <anon>スペイン語</anon>
  </categories>
  <description>今回は久しぶりにゲーム音楽から離れて、シルク・ドゥ・ソレイユというサーカス団の公演で歌われていた歌の歌詞を載せてみました。今回はその中でも私が初めて見た公演Alegriaの最後に歌われていたAlegriaの歌詞を紹介させていただきます。 www.youtube.com ちなみに歌詞にはイタリア語、英語、スペイン語が使われていて、Alegria(アレグリア)というのはイタリアやスペインの言葉で「歓喜」「高揚」の意味があるらしいです。[イタ語](アレグリア、まるで人生の一瞬の輝き)Alegria, come un lampo di vita(アレグリア、まるで狂った叫び声)Alegria, com…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Futakiku.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F11%2F15%2F115134&quot; title=&quot;Alegria(シルク・ドゥ・ソレイユ) - 歌聴クブログ@遥&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51BmmglXSgL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-11-15 11:51:34</published>
  <title>Alegria(シルク・ドゥ・ソレイユ)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://utakiku.hatenablog.com/entry/2020/11/15/115134</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
