<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>taru_taru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/taru_taru/</author_url>
  <blog_title>歌聴クブログ@遥</blog_title>
  <blog_url>https://utakiku.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アニメソング</anon>
    <anon>女性歌手</anon>
    <anon>英語</anon>
    <anon>ドイツ語</anon>
  </categories>
  <description>今回はGUILTY CROWNのβίοςを訳してみようと思います。一時期店頭で目立っていた作品や歌なので「見たことある絵だな」という方も結構いるかもしれませんね。 www.youtube.com 歌詞はドイツ語と英語のミックスです。カッコ良い系です。(廃墟となった街は今も尚美しい) Die Ruinenstadt ist immer noch schön(私はあなたの帰りを長い間待っている)Ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr(手の中に勿忘草を持って)In der Hand ein Vergissmeinnicht (それはまるで鳥かごの中の鳥)It …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Futakiku.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F06%2F05%2F215933&quot; title=&quot;βίος(GUILTY CROWN) - 歌聴クブログ@遥&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51rtvEUBBVL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-06-05 21:59:33</published>
  <title>βίος(GUILTY CROWN)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://utakiku.hatenablog.com/entry/2022/06/05/215933</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
