<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>taru_taru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/taru_taru/</author_url>
  <blog_title>歌聴クブログ@遥</blog_title>
  <blog_url>https://utakiku.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>造語</anon>
    <anon>女性歌手</anon>
  </categories>
  <description>今回は古本屋で買ったCDの中に入っていた歌が個人的にすごく気に入ったので、その中の１つを紹介させていただきます。Pantalea～散夜花影～という歌で、同じメロディーで日本語歌詞の「Pantalea」という歌があるのですが、それが造語版になった方の歌です。 www.youtube.com 元々知っていた日本語版の方も好きだったのですが、こちらはまた違う印象を受けるかと思います。是非２つとも聴き比べしていただけると嬉しいです。パンタレイア パンタレイアクランナ フォ ティナ ム ァ レスリア アルディマクァ カ トゥズィ ウ マ ディアテクス マ リ マァ カスタリヤピ ピ ラ トゥ マァ レス…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Futakiku.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F06%2F12%2F220110&quot; title=&quot;Pantalea～散夜花影～ - 歌聴クブログ@遥&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/61rBLpuUtIL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-06-12 22:01:10</published>
  <title>Pantalea～散夜花影～</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://utakiku.hatenablog.com/entry/2022/06/12/220110</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
