<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>muchakuma</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/muchakuma/</author_url>
  <blog_title>うお座の移り気日記</blog_title>
  <blog_url>https://utsurigisan.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日々のこと</anon>
  </categories>
  <description>恒星、恒温動物・・と、「恒」という、漢字を目にする機会が重なって もしかして、一定の～という意味を示す漢字なのだろうか！？と、 気になり調べてみると、 「亙」(コウ)と、意味を表す「心」から成り立っており、 「いつまでも変わらない心の意味」を持つ漢字です。 月が東から西へわたるように、変わらないさまを表す「亙」の字が使われ、 それに「心」が加わって「変わらない心」を表し、 やがて「つね」の意味をもつようになりました。 とのこと。 「いつまでも変わらない心の意味」なんて素敵な漢字なのでしょう。 またひとつ、知識が増えました＾＾</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Futsurigisan.hatenadiary.com%2Fentry%2F2025%2F10%2F13%2F182743&quot; title=&quot;「恒」という漢字 - うお座の移り気日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-10-13 18:27:43</published>
  <title>「恒」という漢字</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://utsurigisan.hatenadiary.com/entry/2025/10/13/182743</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
