<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>uz612</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/uz612/</author_url>
  <blog_title>ＤＯな時代　１</blog_title>
  <blog_url>https://uz612.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ノンジャンル</anon>
  </categories>
  <description>似内駅 エスペラント語ではラ マール ボルド（海岸） これは近くにイギリス海岸があるから海岸だというのがわかりました 立派な駅舎。普通のお家のようです 花巻方面 釜石方面 あらららら♪ とてもカラフルな作業車。これは何の作業をする車両なのでしょう？ 2014年６月８日訪問</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fuz612.hatenablog.com%2Fentry%2Ff8ee4250348c894c1cbe8a287b046f4c&quot; title=&quot;釜石線駅めぐり（似内にたない） - ＤＯな時代　１&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/u/uz612/20251012/20251012155712.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-07-12 23:40:00</published>
  <title>釜石線駅めぐり（似内にたない）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://uz612.hatenablog.com/entry/f8ee4250348c894c1cbe8a287b046f4c</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
