<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>vekitomo-0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/vekitomo-0/</author_url>
  <blog_title>頭２つ抜き出る仕事術</blog_title>
  <blog_url>https://vekitomo-0.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語術</anon>
  </categories>
  <description>英語を勉強しているのだけど、リスニングがまったく伸びない。英語を読んで理解はできるのだけど、聞くとさっぱり聞き取れない、という相談を受けました。 私は別に英語が堪能なわけではなく、生粋の国産の日本人ですが、自分が勉強をしてきた観点で2点ほどアドバイスしました。 単語をカタカナ発音を覚えている grapeは[gréɪp]ですが、[グレープ]というカタカナ発音で覚えていると、音と単語が頭の中で紐付きません。 ネイティブ発音ができるようになるにはかなり難しいですが、ネイティブ発音の音で単語を覚えておかないと、 聞いた音と覚えている単語が紐付きません。 アメリカ人がインド人の英語を聞いても分からない、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fvekitomo-0.hatenablog.jp%2Fentry%2F2016%2F01%2F21%2F141726&quot; title=&quot;英語を読んで理解できても聞き取れないのはなぜ？ - 頭２つ抜き出る仕事術&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/v/vekitomo-0/20160121/20160121141124.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-21 14:17:26</published>
  <title>英語を読んで理解できても聞き取れないのはなぜ？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://vekitomo-0.hatenablog.jp/entry/2016/01/21/141726</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
