<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pa39krytmy</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pa39krytmy/</author_url>
  <blog_title>-</blog_title>
  <blog_url>https://vingt-neuf.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アイドル</anon>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>「今こそ醉ふべきの時なれ！ 虐げらるる奴隷となつて、時間の手中に墮ちざるために、酒によつて、詩によつて、はた德によつて、そは汝の好むがままに、醉へ、絶えず汝を醉はしめてあれ！」 近代詩の父とも評されるフランスの詩人シャルル・ボードレールが、彼の散文詩にこう書いている。（上に引用したのは『醉へ（Enivrez-vous）』三好達治訳） 彼は「時間（le Temps）」について非常に敏感であった。彼にとって時間とは何者だったのか。代表作『惡の華（Les Fleurs du Mal）』から『仇敵（L'Ennemi）』という詩を引く。 ──苦しや！ 苦しや！ 時は生命を啖ひ、 この見えざる仇敵はわれら…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fvingt-neuf.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2017%2F02%2F07%2F220945&quot; title=&quot;廣川奈々聖と「時間」 - -&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-02-07 22:09:45</published>
  <title>廣川奈々聖と「時間」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://vingt-neuf.hatenadiary.jp/entry/2017/02/07/220945</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
