<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>voriskun</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/voriskun/</author_url>
  <blog_title>voriskun’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://voriskun.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日授業でロシア語は受け身の言語だ、と先生が言っていた たしかに 英語は主語が一番始めに来てかけることはない。いつも、私は〜。私が〜する。という文系に対して ロシア語は Я(私）から始めると 私が！私が！と自己主張の激しい人みたいな印象を受ける。 でも私はくせでЯから始めちゃうから ロシア人みたいに話せるようになりたいな 例えば Я хочу...(〜がしたい、〜がほしい） ではなく Мне хочется... と内容は変わらないがЯを使うのを避ける。 そんな中で特に今日ウケたのはこれ！ &quot;Сегодня мне не работается&quot; (今日は働けません） 始めてみた文型だったからど…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fvoriskun.hateblo.jp%2Fentry%2F2019%2F08%2F22%2F222624&quot; title=&quot;ロシア語は受け身の言語？ - voriskun’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-08-22 22:26:24</published>
  <title>ロシア語は受け身の言語？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://voriskun.hateblo.jp/entry/2019/08/22/222624</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
