<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>oyama_shingo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/oyama_shingo/</author_url>
  <blog_title>テレビ会議スペシャリスト！VTVジャパン　営業企画：小山のテレビ会議ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://vtvosaka.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>テレビ会議とコミュニケーション</anon>
  </categories>
  <description>皆様、こんにちは！VTVジャパン：営業企画の小山（おやま）です。 IT業界の技術進歩はめまぐるしく成長し続けていますが、今日、こんな記事をみつけました。 自動翻訳の実力は？の巻 | 漫画でニュースが分かる！スマ町銀座商店街 自動翻訳の実力は？の巻｜漫画でニュースが分かる！スマ町銀座商店街 自動翻訳の「今」を漫画で分かりやすく解説してくれています。情報によれば、2015年度予算案では、外国語音声の自動翻訳に14億円投入することが決まったそうです。5年後の東京オリンピックに向けて、という大きな課題も含まれていると思いますが。 自動翻訳機というと、連想されるのがスマホのアプリや電子辞書などを連想しま…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fvtvosaka.hateblo.jp%2Fentry%2F2015%2F02%2F16%2F193000&quot; title=&quot;【2015/02/16】テレビ会議システムの「未来機能」？ - テレビ会議スペシャリスト！VTVジャパン　営業企画：小山のテレビ会議ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-16 19:30:00</published>
  <title>【2015/02/16】テレビ会議システムの「未来機能」？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://vtvosaka.hateblo.jp/entry/2015/02/16/193000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
