<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>vzf12576</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/vzf12576/</author_url>
  <blog_title>本はねころんで</blog_title>
  <blog_url>https://vzf12576.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「群像」10月号創刊70周年記念号収録の津島佑子さん「ジャッカ・ドフニ 夏の家」 から「ジャッカ・ドフニ」という言葉にひっかかっています。 昨日は、その言葉がでてくる司馬遼太郎さんの「オホーツク街道」を引っ張り出して きて、なかを見ていました。 司馬さんの本には、「ジャッカ・ドフニ」はウィルタ語で「たくさんの物の家」とい うふうに紹介されています。津島さんはこれを「大切なものをしまっておく場所だそう で」と作中に記していますので、このような訳でなくては、作品のイメージにあわない かもしれません。 司馬さんの「オホーツク街道」には、民間の研究者であった澗潟久治さんが編んだ 「ウィルタ語辞典」を参…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fvzf12576.hatenablog.com%2Fentry%2F20161003&quot; title=&quot;ジャッカ・ドフニ　2 - 本はねころんで&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-03 00:00:00</published>
  <title>ジャッカ・ドフニ　2</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://vzf12576.hatenablog.com/entry/20161003</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
