<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wadaura</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wadaura/</author_url>
  <blog_title>和田浦海岸</blog_title>
  <blog_url>https://wadaura.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>平川祐弘著「一比較文学者の自伝」下巻（飛鳥新社）のあとがきに、 「 戦争中でも英語は熱心に勉強した。 」という箇所がありましたので引用。 そういえば、福翁自伝に、官軍が江戸でドンパチやっている時に、 慶應義塾で学生に教えている箇所がでてくるのを思い浮べました。 「 昭和20年２月、空襲警報発令下で、ランプの周囲を遮蔽しながら 中学一年の英語教科書のPhilemonとBaucisの話を音読していたら 『 昔ロンドンの下宿で少年が本を読んでいたのを思い出す 』と 父が喜んでくれた。その時は英語の担任は石橋幸太郎先生だったが、 後に山辺先生に代わったら『 その発音はなんじゃ 』と父は言った。 しかし…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwadaura.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F12%2F04%2F103839&quot; title=&quot;戦争中の勉強 - 和田浦海岸&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-04 10:38:39</published>
  <title>戦争中の勉強</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://wadaura.hatenablog.com/entry/2025/12/04/103839</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
