<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wagnerianchan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wagnerianchan/</author_url>
  <blog_title>ワーグナー聴けば聴くほど</blog_title>
  <blog_url>https://wagnerianchan.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>久しぶりに、オペラ対訳プロジェクトに、対訳をアップしました。 http://www31.atwiki.jp/oper/pages/94.html（次のページにも続きます） ヴォータンのセリフ長い長い。ここは実際劇場で見ていても長く感じるシーンかと思います。ワーグナーには徹底的に説明しつくさないといけない偏執症的なところがあると思います。また、ヴォータンってはっきり言って自業自得なのですが、板挟みになって苦悩している姿には、なんか同情の余地が無いでもありません。人間界にもそういうことが多すぎるので、よくよくセリフを読むと、身につまされてしまう人もいるのではないかと・・・。 ヴォータンは「人間的な…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwagnerianchan.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120610%2F1339297650&quot; title=&quot;［ヴァルキューレ］オペラ対訳「ヴァルキューレ」第2幕第2場完成 - ワーグナー聴けば聴くほど&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-06-10 12:07:30</published>
  <title>［ヴァルキューレ］オペラ対訳「ヴァルキューレ」第2幕第2場完成</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://wagnerianchan.hatenadiary.org/entry/20120610/1339297650</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
