<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wagnerianchan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wagnerianchan/</author_url>
  <blog_title>ワーグナー聴けば聴くほど</blog_title>
  <blog_url>https://wagnerianchan.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>明晩は、飯守泰次郎氏指揮の東京シティフィルの「第９」に行く予定です。 私はあまり年末の第９に行ったことはないのですが、この時期はどうしても気分的にＣＤを聴いてしまいますね。第９を聴かないと年が越せない感じがして・・・。習慣とは恐ろしいものです。 今年は、飯守氏の「パルジファル」がよかったので、やはり実演に行ってみようと思いました。そんなわけで、予習に楽譜を見ていたのですが、思い立って対訳を作ってみました。 例によって、やや独特の訳かもしれませんが、詩行の繰り返しも含め、音楽の進行どおりに掲載してみたので、ＣＤやラジオ等で聴く方にもお役立ていただければと思います。（ちょっと左右が見にくいですが）…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwagnerianchan.hatenadiary.org%2Fentry%2F20121227%2F1356613170&quot; title=&quot;ベートーヴェン「第９」終楽章の対訳 - ワーグナー聴けば聴くほど&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-12-27 21:59:30</published>
  <title>ベートーヴェン「第９」終楽章の対訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://wagnerianchan.hatenadiary.org/entry/20121227/1356613170</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
