<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wakazemi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wakazemi/</author_url>
  <blog_title>Team 若ゼミダイアリー (Since 2015)</blog_title>
  <blog_url>https://wakazemi.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本の地震のことはイギリスでもニュースで取り上げられています。大阪が地震の中心であったことは衝撃ですし、私の勤務校は京都、自宅は亀岡なのでこちらにいてもお見舞いのメールをいただいています。自宅も研究室も外からは被害のないような状況です。温かいお心遣いに感謝申し上げます。このようなニュースを聞いて、英語では、”I am sorry for that.” ということになるでしょう。ところで、昨日会った日本が大好きで日本語を勉強しているという33歳のイギリス人女性は私に日本語で「それはすみませんでした」とお見舞いの言葉を言ってくれました。その気持ちはうれしかったのですが、同時に英語を母語とする人が日…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwakazemi.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20180621%2F1529568129&quot; title=&quot;オックスフォード通信（85）すいませんでした - Team 若ゼミダイアリー (Since 2015)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/w/wakazemi/20180620/20180620173810.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-21 17:02:09</published>
  <title>オックスフォード通信（85）すいませんでした</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://wakazemi.hatenadiary.jp/entry/20180621/1529568129</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
