<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wakiabc</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wakiabc/</author_url>
  <blog_title>りぼんの読書ノート</blog_title>
  <blog_url>https://wakiabc.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>村上春樹さんの翻訳というので手に取ってみました。「写真は雄弁」であり、「捉えられた瞬間の前後の数秒を含んでいるようだ」とする著者が、草創期のジャズ・ミュージシャンの評伝を「創造的に」描いた作品です。写真と音楽によって喚起されたイメージが、独特の「虚実の境目のギザギザ感」を生んでいるようです。マイケル・オンダーチェの『バディ・ボールデンを覚えているか』と雰囲気の似た作品です。 それにしても、２０世紀前半のジャズ・ミュージシャンたちの「損傷率」の激しさに驚愕させられます。ほとんどすべての黒人ミュージシャンが人種差別と迫害の対象となったことに加えて、警官からの殴打、アルコール依存症、薬物中毒、過酷な…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwakiabc.hatenablog.com%2Fentry%2F35987722&quot; title=&quot;バット・ビューティフル（ジェフ・ダイヤー） - りぼんの読書ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/w/wakiabc/20190812/20190812185351.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-07-18 06:04:00</published>
  <title>バット・ビューティフル（ジェフ・ダイヤー）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://wakiabc.hatenablog.com/entry/35987722</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
