<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>waltham70</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/waltham70/</author_url>
  <blog_title>クローズドなつもりのオープン・ノート</blog_title>
  <blog_url>https://waltham7002.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>毒にも薬にもならない</anon>
  </categories>
  <description>その香りを感じたら、春が近いなーと思う花のひとつがヒヤシンス。漢字で書くと「風信子」になると知った時はたいそう感動した。香りの強い花で、そこにヒヤシンスがあることを教えてくれるのは風や空気だから、うまいこと言うなーって思ったんだよね。名は体を表してるなって。 （画像引用元：青山フラワーマーケット） 反対に、どうしても意味が了解できなくていつまでもしっくりこないのが「雛罌粟」。これを「コクリコ」と読むのも納得がいかないし、この字がポピー、ヒナゲシを表してると言われても、全然ぴんとこない。かろうじて「雛＝ひな」だけあってるけどさ。 コクリコの花がヒナゲシと知らなかった時は、もっとこう”カクカク”っ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwaltham7002.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2014%2F01%2F22%2F015935&quot; title=&quot;風信子 - クローズドなつもりのオープン・ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://www.aoyamaflowermarket.com/img/pc_common/201225spring_deco2_tips.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-01-22 01:59:35</published>
  <title>風信子</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://waltham7002.hatenadiary.jp/entry/2014/01/22/015935</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
