<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>waraji-Z</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/waraji-Z/</author_url>
  <blog_title>独白記</blog_title>
  <blog_url>https://waraji-z.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>mind</anon>
  </categories>
  <description>『じしょうしょうじょ』という言葉がある。 この言葉を変換して『自傷少女』『自称少女』としてみると大きな差が出てくる。 前者は勿論少女であろう。 けれど後者は・・・・・・何者であるか全く分らない。 もしかしたら少女と呼ぶには幾分歳をとってしまった女性か、はたまた、男性（年齢、見栄え指定ないし）かもしれない。 どちらにしろ何か恐ろし気な雰囲気を持つ。ここで、『しょうじょ』の所を『しょうねん』に置き換えてみる。 『自傷少年』『自称少年』 前者は余り馴染みない言葉のような気がする。 後者は『しょうじょ』の時と比べると、かなり恐ろしさが減少するのではないだろうか。他にも、『せいねん』『だんせい』『じょせ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwaraji-z.hatenadiary.org%2Fentry%2F20040717%2Fp1&quot; title=&quot; 雑念 - 独白記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-07-17 00:00:00</published>
  <title> 雑念</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://waraji-z.hatenadiary.org/entry/20040717/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
