<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>warakutaya</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/warakutaya/</author_url>
  <blog_title>和楽多屋日記</blog_title>
  <blog_url>https://warakutaya.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>土曜日がお休みの方は、３連休だったという方も多いはず。さて、今日からまた仕事ですね。ところで、日曜日が「勤労感謝の日」ということで、月曜日が振替休日になったので、３連休になったわけですが、よくよく考えてみれば、“勤労感謝”って何だか変な言葉だと思いませんか？勤労できることに感謝するのか、勤労者に感謝するのか、はたまた全く別の意味なのか…祝日法によると、「勤労をたっとび、生産を祝い、国民互いに感謝しあう」ということです。結局最初の“勤労”と“感謝”をくっつけたので、訳の分からない言葉になったのですね(^^;でも、“国民互いに感謝しあう”というのも何だか奇妙な状況のような気もします。（まあ、一人で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwarakutaya.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20081125&quot; title=&quot;勤労感謝の日の意味 - 和楽多屋日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-11-25 00:00:00</published>
  <title>勤労感謝の日の意味</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://warakutaya.hatenadiary.jp/entry/20081125</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
