<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>whiteowl</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/whiteowl/</author_url>
  <blog_title>徒然本読み梟</blog_title>
  <blog_url>https://whiteowl.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>支那</anon>
    <anon>朝鮮半島</anon>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>しな 【支那外国人が中国を呼んだ称。「秦(しん)」の転という。中国で仏典を漢訳する際、インドでの呼称を音訳したもの。日本では江戸中期以後、第二次大戦末まで称した。 三省堂提供「大辞林 第二版」より 確かに現在の国名は中華人民共和国であるが、古来慣例からすれば支那と呼ぶことは別段おかしいことではない。 タイの事をシャムといったりイスパニョールをスペインと言ったり場所がわかれば別に何の問題も無い。 事実、Chinaは秦から来ているわけで漢字が使えるからという理由だけでシナと呼んではいけない理由には一切ならない。というより呼んでいけない理由があるなら教えて欲しい。 ちなみに日本にだけ「支那と呼ぶな」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwhiteowl.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050517%2F1116308460&quot; title=&quot;何故中華人民共和国を支那と呼んではいけないか - 徒然本読み梟&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-05-17 14:41:00</published>
  <title>何故中華人民共和国を支那と呼んではいけないか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://whiteowl.hatenadiary.org/entry/20050517/1116308460</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
