<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>why-newton</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/why-newton/</author_url>
  <blog_title>藤野の散文-私の暗黙知-</blog_title>
  <blog_url>https://why-newton.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>文化</anon>
    <anon>次の世代に</anon>
  </categories>
  <description>stay（とどまる）と vacation（休暇）を組み合わせた造語で、アメリカの辞書メリアム・ウェブスターにもすでに載っています。 ・a vacation spent at home or nearby 自宅または近場で過ごす休暇 アメリカで生まれたこの新語は、イギリスやカナダなど、先進国に広がっているらしい。Staycations have become more and more common. Not everyone has the time or money to invest in a long faraway trip. ステイケイションはどんどん広まっている。遠くまで長い旅行に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwhy-newton.hatenablog.com%2Fentry%2F20120119%2Fp1&quot; title=&quot;縮む時代の新語ラッシュ。 - 藤野の散文-私の暗黙知-&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-19 00:00:00</published>
  <title>縮む時代の新語ラッシュ。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://why-newton.hatenablog.com/entry/20120119/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
