<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>windview_canada</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/windview_canada/</author_url>
  <blog_title>CANADA'S WINDVIEW</blog_title>
  <blog_url>https://windview.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>街</anon>
  </categories>
  <description>カテゴリー[ 昆虫| 田園| 花| 街| 数学・幾何学| 寺院| 城| 祭り| 鉄道| 海| 風力発電] 漢検準1級対策 - 同音漢字書き換え 昭和31年(戦後)に同音漢字に拠る書き換えが行われ、使用する漢字の簡略化が行われています。 これに因り学習の負担が軽減した半面、大元の意味が解り難くなった熟語も多数あります。 実はこの事については漢検準1級を合格してから知りました!? なんか薄々「鄭寧」と「丁寧」、「諒解」と「了解」は置き換えの関係なのかなとは感じていたんですよね。なんか目の前の漢字を覚えるのに必死過ぎて全体像が見えていなかったです(苦笑) 今回漢検準1級の範囲(2級以下の常用漢字も含…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwindview.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F09%2F18%2F224234&quot; title=&quot;漢検準1級対策 - 同音漢字書き換え - CANADA&amp;#39;S WINDVIEW&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-18 22:42:34</published>
  <title>漢検準1級対策 - 同音漢字書き換え</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://windview.hatenablog.com/entry/2023/09/18/224234</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
