<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wineroses</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wineroses/</author_url>
  <blog_title>W&amp;R : Jazzと読書の日々</blog_title>
  <blog_url>https://wineroses.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>某アニメのエンディング。良い曲だわ。 DOWN BY THE SALLEY GARDENS 1909(William Butler Yeats / Irish folk song) Alys Howe Down by the salley gardens My love and I did meet 僕が彼女と出会ったのは、あの柳の庭近く 彼女は雪のように白い足で道を歩いていた 彼女は言った、恋に落ちるのは簡単なこと まるで木々に若葉が芽吹くようなもの、と でもその頃の僕はまだ若く愚かだったので 彼女の言葉に何も返すことが出来ずにいた 僕は彼女と二人、川のそばの草原に立った 彼女は雪のように白…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwineroses.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110309&quot; title=&quot;DOWN BY THE SALLEY GARDENS - W&amp;amp;R : Jazzと読書の日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/51fZIH5zDnL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-03-09 00:00:00</published>
  <title>DOWN BY THE SALLEY GARDENS</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://wineroses.hatenadiary.org/entry/20110309</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
