<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wineroses</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wineroses/</author_url>
  <blog_title>W&amp;R : Jazzと読書の日々</blog_title>
  <blog_url>https://wineroses.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>意外と物知りなiPadの漢字辞書。 たとえば、「笋」という漢字。読めない文字に出くわしたとき、iOSならお手上げにはなりません。その字を選択すればいいんです。そして「Learn...」を選ぶ。あるいは、日本語で表示されているときは「ユーザ辞書...」を選びます。 すると辞書登録モードになるんですが、変換辞書に載っている漢字だと読みが出てきます。「わかってますよ」という意思表示。これが結構いろんな漢字でも正しく返してきます。こういう場合は、ユーザ辞書に登録しなくてもいいと判断できる。「鮴」とか「鰤」とか、寿司屋にありそうなボキャブラリーにやたら強い。 もし変な読みだったときは、書き換えて sav…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwineroses.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130514%2Fp1&quot; title=&quot;iOSで、分からない漢字の読みをすぐ調べる方法 - W&amp;amp;R : Jazzと読書の日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/w/wineroses/20130514/20130514000430.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-05-14 00:00:01</published>
  <title>iOSで、分からない漢字の読みをすぐ調べる方法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://wineroses.hatenadiary.org/entry/20130514/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
