<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>prince-fany-0801</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/prince-fany-0801/</author_url>
  <blog_title>Strawberry soda</blog_title>
  <blog_url>https://wko2r00.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ODD EYE CIRCLE</anon>
  </categories>
  <description>Je Ne Sais Quoi言葉では言えないけど のえ めりょｋ너의 매력君の魅力 Je Ne Sais Quoi言葉では言えないけど のえげ たががｒれ너에게 다가갈래君に近づいていくよ Baby のん ちょこｒりっがたBaby 넌 초콜릿 같아君はチョコレートみたい うんばｋじえ さいん たｒこまん ごｒ のまん もるじまん은박지에 쌓인 달콤한 걸 너만 모르지만銀紙に積もった甘いもの 君だけが知らないけど Lady のん くろん ちょんじぇLady 넌 그런 존재そんな存在なんだよ に ちゅうぃるｒ むｒどぅｒげへ니 주위를 물들게 해周りを染め上げる くぇんちゃな のろ わんびょっ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwko2r00.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F07%2F12%2F201051&quot; title=&quot;【和訳／かなるび】Je Ne Sais Quoi - ODD EYE CIRCLE - Strawberry soda&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-07-12 20:10:51</published>
  <title>【和訳／かなるび】Je Ne Sais Quoi - ODD EYE CIRCLE</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://wko2r00.hatenablog.com/entry/2023/07/12/201051</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
