<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>prince-fany-0801</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/prince-fany-0801/</author_url>
  <blog_title>Strawberry soda</blog_title>
  <blog_url>https://wko2r00.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ARTMS</anon>
  </categories>
  <description>가장 깊은 밤 내 머리위로 쏟아지는 빛一番深い夜 私の頭上に降り注ぐ光 네 신호는 말야 유성 뒤에 숨어 숨어君のサインだよ 流れ星の後ろに隠れてる 단순하지만 아무나 풀순 없는 그런 답 그 비밀까지単純だけど誰もが解くことはできない そんな答え そんな秘密まで 전부 터뜨려야만 만날 수 있어全てを暴いてこそ出会えるの 깨트릴 수록 궁금해져 가割れるほど気になっていく 유치한 장난질 같지만幼稚なイタズラみたいだけど 어쩜 나 꽤나 치밀할지도 몰라もしかしたら私ってかなり緻密かもしれない 금빛 은하수 위를 한발짝 내딛고 눈맞춰 그대로金色の天の川に一歩踏み出して 目を合わせ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwko2r00.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F03%2F12%2F174833&quot; title=&quot;【和訳】Candy Crush - ARTMS - Strawberry soda&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-03-12 17:48:33</published>
  <title>【和訳】Candy Crush - ARTMS</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://wko2r00.hatenablog.com/entry/2025/03/12/174833</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
