<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>woguna</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/woguna/</author_url>
  <blog_title>古事記・「序」のこと</blog_title>
  <blog_url>https://woguna.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ヤツコ</anon>
    <anon>安萬侶</anon>
  </categories>
  <description>【 解説・2】 臣安萬侶言 臣〔やつこ〕 安萬侶〔やすまろ〕 言〔まをす〕 ○下僕であります私（ヤツコ）、安萬侶〔やすまろ〕が、謹みて言（申）し上げます。 ［臣］①オミ。仕える者。②ヤツコ。自身をいう謙譲語。 ◇「オミ」という語。 人を表わす言葉の一つにミ（身）という音があります。ミに余る、ミに覚え、ミから出た錆、ミのほど知らず、などのミであり、身の字を充てはするが肉体をいうのではなく、その人自身を指す言葉です。 《古事記》では、この語に身のほか美見御などの字を充てています。ただ、それぞれの発音は僅かに異なります。 一音の単語をそのまま使う場合、一拍音（四分音符の長さ）で発音され「ミｨ」と伸び…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwoguna.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F05%2F31%2F202425&quot; title=&quot;やつこ - 古事記・「序」のこと&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/w/woguna/20220210/20220210213550.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-05-31 20:24:25</published>
  <title>やつこ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://woguna.hatenablog.com/entry/2021/05/31/202425</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
