<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>woguna</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/woguna/</author_url>
  <blog_title>古事記・「序」のこと</blog_title>
  <blog_url>https://woguna.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>【 解説・8 】《前段二／ⅴ》（11、12、13/16行） ○（人々を集め）天の安河で、葦原の瑞穂国を平定するのに誰を派遣すれば良いかを共に相談させた。（派遣された建御雷神は）小浜で大国主に対し領地の放棄を要求し、それを受け入れさせた。是を以って、番邇邇芸命が初めて高千穂の嶺に降り立つ。 ［與］＝与。ト。～と。共に。組みする。（棚字）◇この與を、一行前の下句の末字（與また歟）とし、「…以萬神蕃息與」の形で置かれる字（文末助字）という扱いで、一般的には“解決済み”となっています。再考が必要では？ ［議安河而］◯議・而／ハカリ・テ。相談。話し合って。◯安河／ヤスカワ。（ワの音はファ）◇安河とは何か…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwoguna.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F07%2F24%2F080257&quot; title=&quot;天孫降臨 - 古事記・「序」のこと&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/w/woguna/20210721/20210721094313.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-07-24 08:02:57</published>
  <title>天孫降臨</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://woguna.hatenablog.com/entry/2021/07/24/080257</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
