<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>woguna</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/woguna/</author_url>
  <blog_title>言葉のこと</blog_title>
  <blog_url>https://woguna.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>地名国名［036］16、アキツノ〈2/5〉 ◇「御吉野」《雄略記》の歌にある阿岐豆野（岐はクｨ）を猟場と解釈している人が殆どです。でも此処のアキツノは御吉野〔ｱｸｨﾂﾉ〕であって、安騎之野〔ｱｷﾂﾉ〕では有りません。 〈詞書〉 卽幸阿岐豆野 而御獦之時 天皇坐御吳床 爾虻咋御腕 卽蜻蛉來 咋其虻而飛 於是 作御歌 其歌曰 美延斯怒能 袁牟漏賀多氣爾 （… 略 …） 多古牟良爾 阿牟加岐都岐 曾能阿牟袁 阿岐豆波夜具比 加久能碁登 那爾淤波牟登 蘇良美都 夜麻登能久爾袁 阿岐豆志麻登布 故 自其時 號其野 謂阿岐豆野也 ◯此処に示した詞書の三行と、歌を眺めると、ざっと次の様な内容です。 「阿岐豆…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwoguna.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2022%2F01%2F04%2F104515&quot; title=&quot;16-2「アキツノ」 - 言葉のこと&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-01-04 10:45:15</published>
  <title>16-2「アキツノ」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://woguna.hatenadiary.jp/entry/2022/01/04/104515</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
