<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>womby</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/womby/</author_url>
  <blog_title>[ 日記か、若しくはうつろ専用はてなダイアリーみたいなもの。 ]</blog_title>
  <blog_url>https://womby.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>http://www.jiyu.co.jp/singo/nominate2006.html なぜツンデレをスルーしてツンデレラなのか。 割とよく聞く割に、実態のよく分からない用語であったりもします。 具体例は思いつかないのに言葉が先行している背景には、やはり、ツンデレという言葉そのものに魅力があるのではないか、と。 ありがちなキャラクター像を端的に類型化し、一言で言い表せなかったもどかしさを両断して 短い表現に纏めてみせた事。適切で何だか腑に落ちる感じ。 「ツンデレ」という最初の耳慣れない響きに対し、ツンツンデレデレの略であるという分かり易さのギャップ。 単純に漢字を並べたものや既存の言葉をそ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwomby.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061117%2F1163775379&quot; title=&quot;つんでれ - [ 日記か、若しくはうつろ専用はてなダイアリーみたいなもの。 ]&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-11-17 23:56:19</published>
  <title>つんでれ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://womby.hatenadiary.org/entry/20061117/1163775379</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
