<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wordvicejp</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wordvicejp/</author_url>
  <blog_title>英文校正ワードバイス公式ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://wordvicejp.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>AI英文チェッカー</anon>
    <anon>英語学習・英文法</anon>
  </categories>
  <description>直訳や不自然になりがちな、AIを使った機械翻訳の文章を自然な文章に仕上げる方法をご紹介します。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwordvicejp.hatenablog.jp%2Fentry%2Fai-translation-and-paraphrasing&quot; title=&quot;Wordvice AI活用術：AI翻訳＋パラフレーズで自然な翻訳を可能に - 英文校正ワードバイス公式ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/w/wordvicejp/20241121/20241121164215.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-11-21 16:46:54</published>
  <title>Wordvice AI活用術：AI翻訳＋パラフレーズで自然な翻訳を可能に</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://wordvicejp.hatenablog.jp/entry/ai-translation-and-paraphrasing</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
