<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Ilya-Agutin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Ilya-Agutin/</author_url>
  <blog_title>世界の音楽集</blog_title>
  <blog_url>https://worlds.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>フィンランド民謡</anon>
    <anon>フィンランド</anon>
  </categories>
  <description>概要 日本語訳（意訳） 原詩 視聴 概要 1960年代初めにエイノ・ケットゥンネンによって書かれたフィンランドの音楽です。大文字のiと小文字のLが似ているため、Levan polkkaともよく言われていますが、正しくはIevan polkkaです。南カレリア県ではこの曲ととても似ているためか、サヴィタイパレーン・ポルッカ（Savitaipaleen polkka）と呼ばれています。第二次世界大戦後に非常に人気があった曲ですが、1970年代後半と1980年代にはほとんど忘れ去られた状態となります。1995年に「Loituma」により再演され、世界的に大きな人気を得ます。この曲は男性の視点で歌われ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fworlds.hatenadiary.com%2Fentry%2F2018%2F07%2F01%2F052710&quot; title=&quot;【和訳】イエヴァンポルカ (フィンランド民謡) &amp;quot;Ievan Polkka&amp;quot;  - 世界の音楽集&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-01 05:27:10</published>
  <title>【和訳】イエヴァンポルカ (フィンランド民謡) &quot;Ievan Polkka&quot; </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://worlds.hatenadiary.com/entry/2018/07/01/052710</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
