<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hoshiariyuki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hoshiariyuki/</author_url>
  <blog_title>1から英会話力・語彙力UPを目指す</blog_title>
  <blog_url>https://www.1karaeigo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>フレーズ</anon>
    <anon>漫画・アニメ</anon>
  </categories>
  <description>I'd like to think の意味 I'd like to believe との違い 『チ。 ―地球の運動について―』の例文 まとめ I'd like to think の意味 「I'd like to think」の意味は「～であると思いたい」です。 「I think」とは違い、確信があまりない時に自分の願望を含めた「そうであったらいいなと思う」のニュアンスを持ちます。 そこから、文脈や話し手の意図によっては「そうであると思いたいんだが……」という疑惑のニュアンスが含まれる場合があります。 言葉の意味的にはほとんど日本語と同じです。 例文 I'd like to think that…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.1karaeigo.com%2Fentry%2FI-would-like-to-think&quot; title=&quot;「I&amp;#39;d like to think」の意味と「I&amp;#39;d like to believe」とのニュアンスの違い - 1から英会話力・語彙力UPを目指す&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hoshiariyuki/20250402/20250402162147.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-06-20 21:00:00</published>
  <title>「I'd like to think」の意味と「I'd like to believe」とのニュアンスの違い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.1karaeigo.com/entry/I-would-like-to-think</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
