<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hoshiariyuki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hoshiariyuki/</author_url>
  <blog_title>1から英会話力・語彙力UPを目指す</blog_title>
  <blog_url>https://www.1karaeigo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>フレーズ</anon>
    <anon>句動詞</anon>
    <anon>ゲームで英語の勉強</anon>
  </categories>
  <description>この記事では、「～が得意」を表す「be good with」と「be good at」の意味と使い方の違いを見ていきます。 また、「be good with」には「大丈夫」という意味もあるので、こちらも合わせて載せています。 be good with と be good at の意味とニュアンスの違い be good with と be good at の違い例文で比較 I'm good with kids. の意味 I'm good with faces. の意味 be good at を使った言い換え I'm good with my hands. の意味 be good with pea…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.1karaeigo.com%2Fentry%2Fbe-good_-with&quot; title=&quot;【例文で比較】「be good with」と「be good at」の意味と違い。スラング的な「be good with」の意味に注意！ - 1から英会話力・語彙力UPを目指す&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hoshiariyuki/20260208/20260208185106.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-05-02 21:00:00</published>
  <title>【例文で比較】「be good with」と「be good at」の意味と違い。スラング的な「be good with」の意味に注意！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.1karaeigo.com/entry/be-good_-with</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
