<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hoshiariyuki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hoshiariyuki/</author_url>
  <blog_title>1から英会話力・語彙力UPを目指す</blog_title>
  <blog_url>https://www.1karaeigo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>フレーズ</anon>
  </categories>
  <description>couldn't be better / couldn't be worse の意味 英語で「最高だった / 最悪だった」の言い方 I couldn't be better.と It couldn't be better.の違い まとめ couldn't be better / couldn't be worse の意味 有名なフレーズに「Couldn't be better.」があります。 意味は「最高 / 絶好調」です。 これは「これ以上に良い状態はあり得ない = 今が最高である」というニュアンスを持ちます。 逆に「Couldn't be worse.」は「これ以上の悪い状態はあり得ない …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.1karaeigo.com%2Fentry%2Fcouldnt-be-better&quot; title=&quot;英語で「最高だった」や「最悪だった」の言い方｜couldn&amp;#39;t be better と couldn&amp;#39;t have been better の意味の違い - 1から英会話力・語彙力UPを目指す&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-10-16 21:00:00</published>
  <title>英語で「最高だった」や「最悪だった」の言い方｜couldn't be better と couldn't have been better の意味の違い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.1karaeigo.com/entry/couldnt-be-better</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
