<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hoshiariyuki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hoshiariyuki/</author_url>
  <blog_title>1から英会話力・語彙力UPを目指す</blog_title>
  <blog_url>https://www.1karaeigo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>イディオム</anon>
    <anon>スラング</anon>
  </categories>
  <description>off the wall の意味 off-the-wall のニュアンス 例文 マイケル・ジャクソンの「off the wall」 まとめ off the wall の意味 「off the wall」の意味は、 ・型破りな ・突拍子もない ・普通じゃない などのようなスラング的な意味を持ちます。 「off-the-wall」とも書き、形容詞的に使われます。 off-the-wall のニュアンス これは少しポジティブな意味で見かけることが多いです。 例えば、突拍子もないアイディア、型破りな人、（良い意味で）普通じゃないセンスを持つ人など、常識にとらわれなかったり、変わっていて面白いというイメ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.1karaeigo.com%2Fentry%2Foff-the-wall&quot; title=&quot;スラング「off the wall」の意味とニュアンス【マイケル・ジャクソンに学ぶ】 - 1から英会話力・語彙力UPを目指す&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-01-07 21:00:00</published>
  <title>スラング「off the wall」の意味とニュアンス【マイケル・ジャクソンに学ぶ】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.1karaeigo.com/entry/off-the-wall</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
