<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hoshiariyuki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hoshiariyuki/</author_url>
  <blog_title>1から英会話力・語彙力UPを目指す</blog_title>
  <blog_url>https://www.1karaeigo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>イディオム</anon>
  </categories>
  <description>pull an all-nighter の意味とニュアンス 何故「pull an all-nighter = 徹夜する」になる？ pull an all-nighter と stay up の違い まとめ pull an all-nighter の意味とニュアンス 「pull an all-nighter」の意味は「徹夜する」です。 これは主に仕事や勉強など、何らかの目的のために徹夜をするというニュアンスを持ちます。 「～のために」と続ける場合は「pull an all-nighter to」の形になります。 例文 I pulled an all-nighter last night. →昨夜…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.1karaeigo.com%2Fentry%2Fpull-an-all-nighter&quot; title=&quot;英語で「徹夜する」という意味の「pull an all-nighter」のニュアンス。何故この意味になる？ - 1から英会話力・語彙力UPを目指す&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-12-10 21:00:00</published>
  <title>英語で「徹夜する」という意味の「pull an all-nighter」のニュアンス。何故この意味になる？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.1karaeigo.com/entry/pull-an-all-nighter</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
