<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>AIaoko</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/AIaoko/</author_url>
  <blog_title>Arigato 毎日幸せを感じる「懐かしい曲」と「思い出」と「終活」</blog_title>
  <blog_url>https://www.aiaoko.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>私が選ぶ名盤・名曲</anon>
    <anon>和洋ヒット曲（年代別）</anon>
  </categories>
  <description>1970年の名曲、思い出の曲シリーズです レッド・ツェッペリン 衝撃というのは、いくつかあったと思うのですが、 レッド・ツェッペリンも、確実にそのひとつでしたよね 3大ギタリスト？！エリック・クラプトン、ジェフ・ベック、そしてジミー・ペイジ 私の場合は、最初の出会いはクラプトンでした サンシャイン・ラヴとホワイト・ルームと、バッジ(ジョージ！)で、もう夢中でしたね これまた小学生のときですね ラジオではなく、親戚の家でいつも聴いていました それから、ジェフ・ベック こちらも小学生の時でした お金持ちの親戚の家には、CMで見る食べ物(インスタントラーメンとお菓子)、飲み物(コーラ！)があり、 大…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.aiaoko.com%2Fentry%2Fimmigrant&quot; title=&quot;【歌詞の意味・和訳】Immigrant Song 移民の歌（Led Zeppelin　レッド・ツェッペリン）【1970年の名曲】 - Arigato 毎日幸せを感じる「懐かしい曲」と「思い出」と「終活」&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/A/AIaoko/20220619/20220619203954.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-06-23 06:20:00</published>
  <title>【歌詞の意味・和訳】Immigrant Song 移民の歌（Led Zeppelin　レッド・ツェッペリン）【1970年の名曲】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.aiaoko.com/entry/immigrant</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
