<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>amimono-seikatsu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/amimono-seikatsu/</author_url>
  <blog_title>Knit BRANCHの編み物ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://www.amimono-seikatsu.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ブックレビュー</anon>
    <anon>毛糸の染色</anon>
  </categories>
  <description>こんにちは、Knit BRANCHです。 英語は苦手です。 でも洋書の中には読んでみたい本がたくさんあります。 最近はグーグル翻訳が素晴らしいので、思い切って毛糸の染色に関する本を購入しました。 購入した本はこちら▼ Amazonで注文すると海外から3週間くらいで届きます▼ Hand Dyeing Yarn And Fleece: Dip-Dyeing, Hand-Painting, Tie-Dyeing, And Other Creative Techniques 作者:Callahan, Gail Storey Publishing Amazon 本の内容について グーグル翻訳を利用しなが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.amimono-seikatsu.com%2Fentry%2F2021%2F10%2F08%2F182429&quot; title=&quot;「HAND DYEING」買いました。グーグル翻訳があれば、これからは洋書だって怖くない！ - Knit BRANCHの編み物ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/amimono-seikatsu/20211006/20211006205455.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-10-08 18:24:29</published>
  <title>「HAND DYEING」買いました。グーグル翻訳があれば、これからは洋書だって怖くない！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.amimono-seikatsu.com/entry/2021/10/08/182429</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
